英蕊乐园—让孩子爱上英语

你目前位置: 主页_最新资讯_

中英文对照:马航失联飞机可能飞行五个小时

时间:2014-03-14 11:14来源:http://yr.89sp.com 作者:编辑组 点击:
分享到:
据《华尔街日报》3月13日报道,据两位知情人士透露,美国调查人员怀疑马航370航班离开最后被定位的位置后,仍在空中飞行约4个小时。而这意味着飞机在失联后可能又继续飞行了几百

据《华尔街日报》3月13日报道,据两位知情人士透露,美国调查人员怀疑马航370航班离开最后被定位的位置后,仍在空中飞行约4个小时。而这意味着飞机在失联后可能又继续飞行了几百英里,虽然后来飞行时的具体情况目前尚未可知。

根据自动下载并发送至地面的波音777发动机数据(该数据平时用于对飞机的例行检查和监控),美国航空调查人员和国家安全部门官员认为该失联航班飞行了总计5个小时。

该航班于3月8日从吉隆坡出发飞往北京,但刚刚起飞不到1个小时,就突然失去了同地面的通讯联络,同时雷达信号消失,并自此失踪。这一新发现对此班载有239人的大型客机失联后发生的情况,又提出了很多新的问题和可能性。

在该航班神秘失踪之后的六天里,多国在相关海域展开了空中和海上搜救。但是截至目前,救援工作仍未取得重大发现或实质性进展,救援力量已决定扩大搜索范围。

U.S. investigators suspect that Malaysia Airlines 3786.KU -2.04% Flight 370 stayed in the air for about four hours past the time it reached its last confirmed location, according to two people familiar with the details, raising the possibility that the plane could have flown on for hundreds of additional miles under conditions that remain murky.

Aviation investigators and national security officials believe the plane flew for a total of five hours based on data automatically downloaded and sent to the ground from the Boeing Co. BA -0.99% 777's engines as part of a routine maintenance and monitoring program.

That raises a host of new questions and possibilities about what happened aboard the widebody jet carrying 239 people, which vanished from civilian air-traffic control radar over the weekend, about one hour into a flight to Beijing from Kuala Lumpur.

Six days after the mysterious disappearance prompted a massive international air and water search that so far hasn't produced any results, the investigation appears to be broadening in scope.

顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
------分隔线----------------------------